美洲商业评论
美洲财经 | 美洲进口 | 美洲出口 | 美洲代理 | 美洲市场 | 美洲行业 | 电子商务 | 美洲管理
美洲科技 | 美洲制造 | 美洲批发 | 美洲零售 | 美洲会展 | 商务英语 | 企业新闻 | 美洲创业
您的位置: 世界经理人 > 美洲经理人 > 商务外语 > 双语新闻
热点观察
 亚洲风云
 印度成长能像中国那样吗
 政治重心从美洲转向亚洲
 美日是否会上演农夫与蛇
 未来美伊军事关系走向
 没有金钱就没有美国政治
 反恐战争吹开的第一扇门
 中国脉动
 改革已到攻坚阶段
 公民心智状态的影响
 央企改革路径水落石出
 台湾政坛一月巨变引爆点
 突发事件经济损失6500亿
 不能放任滞纳金无限膨胀
 经济观察
 为何财政没能覆盖农村
 长三角经济面临升级换代
 九大问题挑战创新型国家
 谁反对郎咸平就是人民公敌
 经济学家怎么分析经济增长
 防止资源改革损害民众利益
 产业透析
 电煤与市场煤的价差有多大
 政府何种方式介入电煤市场
 为何不能容忍消费者的博弈
 民航制造工业何时迈向辉煌
 汽车业步入多元角逐的阶段
 反省网络语言暴力为何泛滥
 公司考问
 高度近视与千里眼何在
 新京商的出现意味着什么
 是惹马蜂 还是被马蜂蛰
 海信重组科龙能如愿以偿
 日企慎重抢食平板大蛋糕
 2005年IT丑闻的主角们
 

 

“怪物兔子”爱钻菜地 将英国北部小村闹翻天

美洲经理人ICXO.COM ( 日期:2006-08-18 11:45 )

摘要:It sounds like a job for Wallace and Gromit. A monster rabbit has apparently been rampaging through vegetable patches in a small village in northern England, ripping up leeks, munching turnips and infuriating local gardeners. 最近一段时间,一只“怪物兔子”将英国北部纽卡斯尔附近村庄费尔顿的一些菜地闹了个底儿朝天。当地村民采取了各种手段对付它都无济于事,被它折腾得大为光火。

It sounds like a job for Wallace and Gromit. A monster rabbit has apparently been rampaging through vegetable patches in a small village in northern England, ripping up leeks, munching turnips and infuriating local gardeners.

In an uncanny resemblance to the plot of the hit animated film Wallace & Gromit in the Curse of the Were-Rabbit, angry horticulturists in Felton, near Newcastle, have now mounted an armed guard to protect their prized cabbages and parsnips.

They call it the monster. Its very big -- its nearly the size of a dog, said Joan Smith, whose son Jeff owns one of the plots under attack.

Its eating everything, all the vegetables, she told Reuters. They are trying to shoot it. They go along hoping to catch it but I think its too crafty.

In the Wallace film, which topped both the U.S. and UK box office charts and in March won an Oscar for best animated feature film, the plasticine heroes battle a mutant rabbit bent on destroying their home towns annual Giant Vegetable Contest.

Those who say they have witnessed Feltons black and brown monster describe it as a cross between a rabbit and a hare with one ear bigger than the other.

Its antics came to public attention when Jeff Smith, 63, raised it as an issue with the local parish council.

He came along to pay the annual fee for the allotment (vegetable patch) and he said ooh weve got this big cross between a hare and a rabbit, the councils clerk Lisa Hamlin told Reuters.

Smith himself has described it as a brute which had left huge pawprints.

This is no ordinary rabbit. We are dealing with a monster, he was quoted by newspapers as saying.

It is absolutely massive. The first time I saw it I thought to myself What the hell is that?

We have two lads here with guns who are trying to shoot it, but it is very clever.

最近一段时间,一只“怪物兔子”将英国北部纽卡斯尔附近村庄费尔顿的一些菜地闹了个底儿朝天。当地村民采取了各种手段对付它都无济于事,被它折腾得大为光火。

据路透社日前报道,有人声称自己曾亲眼目睹过这只兔子的“尊容”。按照他们的描述,这个身体呈黑棕二色的怪物看上去像是家兔与野兔的杂交产物,其两只耳朵显得大小不一。

当地一个名叫琼·史密斯的村民说,他儿子杰夫所拥有的一块菜地就曾遭到这只兔子的侵袭。“他们把这只兔子称做怪物。它的个头很大,几乎快赶上一只狗了”,“这只兔子什么都吃,所有种类的蔬菜全不放过”。她在接受记者采访时表示,“他们曾经试图开枪将它打死,也一直希望能将其活捉,但在我看来,这家伙实在是太狡猾了”。

现年63岁的村民杰夫·史密斯说,这只兔子“非常凶残”,它所遗留下来的爪印硕大无比。“这绝非一只普普通通的兔子。我们其实是在与一个怪物过招儿,”当地报纸援引他的话说。“毫无疑问,它是个大块头。我第一次见到这只兔子时就情不自禁地想,‘这到底是个什么东西呀?’现在我们这里有两个年轻人整天拿着枪试图将它击毙,但这只兔子表现得的确很机灵。”

报道说,这只兔子的怪异举动与前不久热映的动画片《超级无敌掌门狗:人兔的诅咒》的情节颇有几分相似之处。该片前段时间曾高居英美两国电影票房排行榜的榜首,并在今年3月份获得本届奥斯卡奖的最佳动画长片奖。在影片中,一只举止反常的兔子每天晚上潜入小镇的神圣菜园,不单乱践菜田,还破坏众人参加蔬菜大赛的参赛作品。于是,由粘土制成的英雄们与这只变种兔子展开了一番激战。



来源:

收藏到
相关新闻
 研究显示:老年人多喝水对身体
 害怕失去工作 负面情绪正损害
 调查显示:外表自信度决定大学
 透视象牙塔里的爱情基金
 加拿大惊现大批海星尸体 死亡
 My Irreplaceab
 美实现细胞分裂过程逆转 为癌
 鲫鱼竟是“憋气”高手 数月无
 西班牙一牧场牧羊人职位吃香
 研究表明:母乳喂养可防止孩子
·可悲可叹村民争认荒坟是祖坟
·不该有这般"钢铁战士"的存在
·怎会有持刀逼父换豪宅的一幕
·人类始终应当保持敬畏之心
·用道德和人格力量去感化小偷
·MSN帐户:8.0要你为言行负责
·如何处理“外来人员第二代”
·小人物抗争减少执法的随意性
·06年:非属狗者就业的门槛年
·文化产业的“云南模式”
·外来节日不能抢走中国春节
·有必要弘扬中国的传统节日了
·不要混淆了语言与传统文化
·中国大片的“个体户”模式
·扫描2005年畅销书
·我们需要什么样的贺岁片
·如果中国电影没有陈和张
·圣诞节:全球化最成功的节日