美洲商业评论
美洲财经 | 美洲进口 | 美洲出口 | 美洲代理 | 美洲市场 | 美洲行业 | 电子商务 | 美洲管理
美洲科技 | 美洲制造 | 美洲批发 | 美洲零售 | 美洲会展 | 商务英语 | 企业新闻 | 美洲创业
您的位置: 世界经理人 > 美洲经理人 > 商务外语 > 商务外语
热点观察
 亚洲风云
 印度成长能像中国那样吗
 政治重心从美洲转向亚洲
 美日是否会上演农夫与蛇
 未来美伊军事关系走向
 没有金钱就没有美国政治
 反恐战争吹开的第一扇门
 中国脉动
 改革已到攻坚阶段
 公民心智状态的影响
 央企改革路径水落石出
 台湾政坛一月巨变引爆点
 突发事件经济损失6500亿
 不能放任滞纳金无限膨胀
 经济观察
 为何财政没能覆盖农村
 长三角经济面临升级换代
 九大问题挑战创新型国家
 谁反对郎咸平就是人民公敌
 经济学家怎么分析经济增长
 防止资源改革损害民众利益
 产业透析
 电煤与市场煤的价差有多大
 政府何种方式介入电煤市场
 为何不能容忍消费者的博弈
 民航制造工业何时迈向辉煌
 汽车业步入多元角逐的阶段
 反省网络语言暴力为何泛滥
 公司考问
 高度近视与千里眼何在
 新京商的出现意味着什么
 是惹马蜂 还是被马蜂蛰
 海信重组科龙能如愿以偿
 日企慎重抢食平板大蛋糕
 2005年IT丑闻的主角们
 

 

[双语新闻]全球生活费排行榜:奥斯陆及伦敦世界最高

美洲经理人ICXO.COM ( 日期:2006-08-15 09:32 )

 Oslo and London are the world‘s most expensive cities, while Zurich and Geneva residents have the highest buying power, according to a report released on last Wednesday.
  
  Europe dominates the list of 71 cities compiled by Swiss bank UBS, while Asian cities -- including Kuala Lumpur and Mumbai -- are among the cheapest places to live, based on the cost of a basket of 122 goods and services.
  
  Oslo maintained its top position from 2005, while London rose three places to second.
  
  Copenhagen, Zurich and Tokyo round out the top five, with New York in seventh place globally.
  
  But London and New York are the most expensive cities when housing costs are included, said the 52-page report.
  
  It‘s no wonder that their residents often tolerate extreme commutes in order to find affordable housing, it said.
  
  North American workers earn the highest wages, closely followed by Western Europe. But European net earnings are significantly lower because of higher taxes and social security contributions.
  
  After statutory deductions, people living in the Swiss cities, Dublin and Los Angeles have the most left over from their wages, said the report.
  
  London rose from 15th place to sixth in the gross wages ranking, but was only 20th in domestic purchasing power.
  
  Kuala Lumpur was the cheapest city, followed by Mumbai, Buenos Aires and Delhi. Delhi was also among the bottom five cities in both the wages and purchasing power rankings.
  
  Cities in eastern Europe and China were among the least expensive, while Asian cities have the longest working hours, with Seoul workers averaging 50.2 hours a week.
  
  Workers in Asia also have the fewest vacation days, on average 12 per year, compared to a global 20 days.
  
  Western Europe, by contrast, is very attractive for employees who value their leisure time, the report added.
  
  据上周三公布的一项报告显示,奥斯陆和伦敦是全球生活费用最高的城市,而苏黎世和日内瓦的居民则拥有全球最高的购买力。
  
  瑞士联合银行对全球71个城市的122种商品和服务的价钱进行了比较分析,结果显示,欧洲城市在榜单上占有显著优势,而包括吉隆坡和孟买在内的亚洲城市,则位居生活费用最低的城市行列。
  
  奥斯陆继2005年夺冠后再度荣登榜首,而伦敦的排名今年上升了三位,获得“亚军”。
  
  位于前五名的另外三个城市为哥本哈根、苏黎世和东京,纽约名列全球第七。
  
  这份长达52页的调查报告中提到,如果将住房成本算进去,生活费用最高的城市是伦敦和纽约。
  
  报告中说:“人们为了找到一个能买得起的住房,常常忍受上下班恶劣的交通,这在伦敦和纽约不足为奇。”
  
  北美洲工人的工资最高,其次是西欧。但是,由于较高的税收和社会保障金,欧洲人的净收入要低很多。
  
  报告说:“除去法定必须缴纳的费用,瑞士各城市、都柏林和洛杉机居民的净收入最高。”
  
  伦敦居民的总工资收入从第十五位升至第六位,但国内购买力仅名列第二十位。
  
  吉隆坡的生活成本最低,其次是孟买、布宜诺斯艾利斯和德里。同时,德里人工资和购买力水平都排在后五名。
  
  东欧和中国城市的生活成本也很低,而亚洲城市的工人工作时间最长,汉城工人平均每周工作50.2小时。
  
  亚洲工人的假期也最少,每年平均12天,而全球的平均假期是20天。
  
  报告中说:“与此相比,到西欧工作对于那些看重个人空闲时间的人来说很有吸引力。”



来源:

收藏到
相关新闻
 [双语新闻]东京地铁向孕妇发
 [双语新闻]世界各地双胞胎在
 [双语新闻]韩国敦促士兵多生
 China needs mo
 CBC repudiates
 Haikou Port to
 Resources tax
 China to build
 Net import of
 Suzhou gowns d
·可悲可叹村民争认荒坟是祖坟
·不该有这般"钢铁战士"的存在
·怎会有持刀逼父换豪宅的一幕
·人类始终应当保持敬畏之心
·用道德和人格力量去感化小偷
·MSN帐户:8.0要你为言行负责
·如何处理“外来人员第二代”
·小人物抗争减少执法的随意性
·06年:非属狗者就业的门槛年
·文化产业的“云南模式”
·外来节日不能抢走中国春节
·有必要弘扬中国的传统节日了
·不要混淆了语言与传统文化
·中国大片的“个体户”模式
·扫描2005年畅销书
·我们需要什么样的贺岁片
·如果中国电影没有陈和张
·圣诞节:全球化最成功的节日