美洲商业评论
美洲财经 | 美洲进口 | 美洲出口 | 美洲代理 | 美洲市场 | 美洲行业 | 电子商务 | 美洲管理
美洲科技 | 美洲制造 | 美洲批发 | 美洲零售 | 美洲会展 | 商务英语 | 企业新闻 | 美洲创业
您的位置: 世界经理人 > 美洲经理人 > 商务外语 > 商务外语
热点观察
 亚洲风云
 印度成长能像中国那样吗
 政治重心从美洲转向亚洲
 美日是否会上演农夫与蛇
 未来美伊军事关系走向
 没有金钱就没有美国政治
 反恐战争吹开的第一扇门
 中国脉动
 改革已到攻坚阶段
 公民心智状态的影响
 央企改革路径水落石出
 台湾政坛一月巨变引爆点
 突发事件经济损失6500亿
 不能放任滞纳金无限膨胀
 经济观察
 为何财政没能覆盖农村
 长三角经济面临升级换代
 九大问题挑战创新型国家
 谁反对郎咸平就是人民公敌
 经济学家怎么分析经济增长
 防止资源改革损害民众利益
 产业透析
 电煤与市场煤的价差有多大
 政府何种方式介入电煤市场
 为何不能容忍消费者的博弈
 民航制造工业何时迈向辉煌
 汽车业步入多元角逐的阶段
 反省网络语言暴力为何泛滥
 公司考问
 高度近视与千里眼何在
 新京商的出现意味着什么
 是惹马蜂 还是被马蜂蛰
 海信重组科龙能如愿以偿
 日企慎重抢食平板大蛋糕
 2005年IT丑闻的主角们
 

 

[双语新闻]世界各地双胞胎在美国大聚会

美洲经理人ICXO.COM ( 日期:2006-08-15 09:29 )

The city of Twinsburg, Ohio, saw double as twins from around the world converged for the annual Twins Days Festival on August 5.
  
  More than 3,500 twins, triplets and quadruplets come from all across the United States and as far away as Australia, England and Japan to meet others in the same genetic boat and -- for at least a few days -- feel like part of the crowd.
  
  All the twins, you just relate to them so well, said Stuart Daniel of one set of twins. They understand you. They‘re just like us.
  
  Stuart and his brother, Phillip, toured the festival in the uniforms they wear at their jobs as surf life-guards -- bright yellow jerseys, red swim trunks, sandals, and red-and-yellow swim caps.
  
  The 39-year old brothers said they live and work together, and had even come close to marrying another set of twin women. The Australians were on their way to take part in one of several research studies being conducted at the festival.
  
  Twins such as Jeanette Meadows and her sister Geneva Petitt attended the event, giving them a chance to mingle with others who were born into the same situation, the Cleveland Plain Dealer reported.
  
  It‘s just the fellowship with other twins, said Meadows. To be around other people who understand what it means to be a twin.
  
  Festival organizers expected nearly 3,000 sets of twins -- and more than 40,000 people overall -- to attend the 31st event.
  
  Dr. Kevin Cooper, chairman of dermatology at Case Western Reserve University, was there for the seventh year in a row to study the onset of diseases as they pertain to twins.
  
  Every time we come, we learn something, Cooper said. It‘s quite a resource.
  
  
  8月5日,美国俄亥俄州特温斯堡市(“双胞胎之城”)的人数倍增,来自世界各地的双胞胎们齐聚一堂,参加这里一年一度的双胞胎节。
  
  美国本地以及从遥远的澳大利亚、英国和日本而来的3500多对双胞胎、三胞胎和四胞胎们至少要在这里呆上几天,和别的双胞胎们相互认识,共同感受这个双胞胎大家庭。
  
  双胞胎之一斯图亚特·丹尼尔说:“所有的双胞胎都很好相处。他们善解人意。他们和我们一样。”
  
  斯图亚特和他的孪生兄弟菲利普穿着职业冲浪救生员的制服参加双胞胎节--淡黄色运动衫、红色泳裤、沙滩凉鞋、头上戴着红黄相间的泳帽。
  
  这对39岁的孪生兄弟说,他们在一起生活和工作,而且他们甚至就要和另一对孪生姐妹结婚了。这对澳大利亚的孪生兄弟准备参加节日期间进行的其中一项调查研究。
  
  据《克利夫兰实话报》报道,孪生姐妹珍妮特·梅多斯和日内瓦·佩提特也参加了此次盛会,她们可以借此机会和别的双胞胎们交交朋友。
  
  梅多斯说:“和其他那些能彼此理解的双胞胎互相认识,我们感到了和他们之间的友谊。”
  
  活动的筹办方原预计会有近3000对双胞胎--共4万余人,参加第31届双胞胎节。
  
  凯斯西储大学皮肤学系主任凯文·库伯博士今年已是连续第七年来特温斯堡参加双胞胎节,他的主要目的是研究双胞胎易患的皮肤病病因。
  
  库伯说:“每次来这里,我们都能有所收获。这个节日对于我们来说是个很大的资源。”



来源:

收藏到
相关新闻
 [双语新闻]韩国敦促士兵多生
 China needs mo
 CBC repudiates
 Haikou Port to
 Resources tax
 China to build
 Net import of
 Suzhou gowns d
 Battles rage o
 Businesses to
·可悲可叹村民争认荒坟是祖坟
·不该有这般"钢铁战士"的存在
·怎会有持刀逼父换豪宅的一幕
·人类始终应当保持敬畏之心
·用道德和人格力量去感化小偷
·MSN帐户:8.0要你为言行负责
·如何处理“外来人员第二代”
·小人物抗争减少执法的随意性
·06年:非属狗者就业的门槛年
·文化产业的“云南模式”
·外来节日不能抢走中国春节
·有必要弘扬中国的传统节日了
·不要混淆了语言与传统文化
·中国大片的“个体户”模式
·扫描2005年畅销书
·我们需要什么样的贺岁片
·如果中国电影没有陈和张
·圣诞节:全球化最成功的节日